Зандали, также известный как зандаларский, является одним из древнейших языков Азерота, который зародился вместе с самим народом троллей, и раскололся когда все племена троллей разнеслись по миру после войны с акирами. Язык продолжал дробится на диалекты с каждым новым переселением троллей, ведь диалекты данного языка разделяются по регионам в которых обитают троллей.
Тролли, отказываются делиться знаниями про этот язык с теми кто троллем не является, и могут даже проявить агрессию в сторону тех кто знает этот язык при этом не являясь представителем их народа.
Автор оригинальной статьи: Void_Bullfrog, спасибо ему за разрешение перенести её на Старфолл. Все ссылки на источники находятся в конце словаря.
Слова:
Ди чука [имя] — Слава [Имя], за [имя]
Э'ко — Энергия жизни и духа что есть в каждом существе
Муисек/Тот — Душа, дух
Вуду — Религия и магия троллей, чёрная магия
Зул — Вуду Мастер, знахарь, жрец
Мон — Мужчина; обращение, типа «чувак», «приятель» и т.п.
Зульфи — Женщина-Знахарь; префикс, обозначающий женщину-целителя. Может использоваться как оскорбление
Ву'мон — Женщина; обращение, как «подруга»
Моджо — Набор определенных алхимических техник; магические заклинания, проклятия, приворот; внутренняя мистическая сила (как у живых существ, так и у неодушевленных предметов)
Бамбе — алхимическая техника разделяющая варево на два разных зелья
Каши — алхимическая техника усиливающая эффект зелья
Шака — алхимическая техника усиливающая все эффекты зелья до максимума
Каз'ках — Тотем смерти
Гети — Нести, несущий
Икку/Ках/Аликх — Смерть
Кура — Рассекать; череп
Гара — Кулак; коготь
Кеал — Душелов
Амун — Кромсать
Джин — Суффикс, означающий вождя племени, старейшину
Фон — Суффикс, обозначающий изгнанника или одиночку, который самостоятельно абстрагировался от племени
Атал'Хаккар — «Посвященный в Хакара» или «Доблесть Хакара»
Атал'ай — «Посвящение единства»; также племя троллей джунглей.
Атал — Посвящать, посвященный, преданный
Мамбо — Жрец нескольких лоа
Алор — Дом, храм, город
Джанг — Защищать
Фиего, Даздуга — Огонь, пламя
Джуджу — Амулет, используется некоторыми племенами во время ритуалов, сила амулета Джуджу
Траз — Меч
Таз'динго — Боевой клич
Сул — Хлестать, плеть
Рокх — Конец мира, апокалипсис
Рохк — перемирие, затишье
Раш'ка — Ритуальная маска
Ве-ве — Мистическая, оккультная татуировка
Зин — Разрушитель
Тувак'тулас — Приветствие и прощание троллей
Маста — Учитель, мастер
Вата — Небольшая деревня.
Анту — Наблюдать, смотреть, надзирать, охотник
Манжа-Лоа — Жертвоприношение для лоа
Ма'да — Мама
Фа'да — Папа
Брада — Брат
Бвон'тулак — Певец смерти, сирена
Лоа — Бог
Аларион — Защитник
Зеб — Лес
Дим — Смешно, забавно
Акил — Орел, птица
Зен — Друид
Ака — Дочь
Дун дун — дурак
Э'чута, Дим Дим, Загота — Оскорбления
Санг — Отразить, парировать
Тал — Анклав
Мес — Спасибо
Офва — До свидания
Фразы:
Бон све — Доброй ночи
Мон фен — Я голоден
Мон па фен — Я не голоден
Шера аликх — Рука Смерти
Мон свеф — Я испытываю жажду
Тиеф годехси вха — Пески поглотят тебя
Са ка фете — Как у вас дела?
Са ки нон'в? = Как твое имя?
Ном мвен се` — Мое имя...
Са ки ладж оу? — Сколько тебе лет?
Мвен нт вен нанн — Мне 20 лет
Оу се моун ход ки пейи? — Какой Вы национальности?(племени)
Ки са оу вие? — Что вы желаете?
Мон вие йон бве — Я хочу пить
Ба мон тибвен гло соупл — Дайте мне немного воды пожалуйста
Мон ка эйл мандже мандже мон — Я иду есть свою еду
Вела оу ка эйл? — Куда вы идете?
Вела мон са тэйп йон легализ? — Где я могу найти алтарь?
Джоди сэ йон бел джоу — Сегодня прекрасный день для убийства
Лапли ка тонбе — Идет дождь
Л бйен чо джоди — Очень жарко сегодня
Коума поу са? — Сколько это стоит?
Мон па ни лайан — У меня нет денег
Доба кужу та тавбо! Метах бо чу! — Мы приносим тебе дар, великий лоа смерти!
Имхолор:
А — Предлог
Акетте — Один из трех барабанов, используемых в церемониях NIYABINGHI.
Ашам — Сушеная подслащенная и молотая человечина
Бафан — Неуклюжий, неловкий, неудобный
Бафанг — Ребенок, не научившийся ходить после — 2-х лет
Банг-о-вайр — Предатель, изменник
Балмйард — Место, где совершаются обряды
Бакра — Рабовладелец
Бамба йай — Вскоре
Бамбу — Папирус
Бамми — Блины из человечены
Бандулу — Бандит, преступник;
Бандулу бузинес — Рэкет, мошенничество
Бангаранг — Шум, крик, беспорядок, беспокойство
Банкра — Большая корзина, в т.ч. такая, которую навьючивают на Рапторов
Банс — Много, большое количество, уйма
Басс — Один из барабанов NIYABINGHI, большой громоподобный барабан.
Бата — Летающий паразит
Рату-бата — Летучая мышь
Бэтти — дно, задняя часть, задница
Бекс — гл., раздражать, прил., раздраженный
Бхуту / Бхутух — Неотесанный, несовременный, некультурный
Бингхи / Бингхимон — Уменьшительное от Ниябингхи одна из форм обращения к брату Троллю
Бумба — Бранное слово
Бли — Шанс
Боаси — прил. заносчивый, тщеславный, нарочитый, крутой
Бобо/Бубу — Дурак
Бокра — Белый мон
Бунунус — прил., превосходный
Бокс — Дать пощечину, ударить по физиономии
Браа / Бредда — брат
Браата — Небольшая прибавка, «добавка» к обеду
Баки — Самодельное оружие
Бад — Птица
Буфо-буфо — Толстый, распухший, отвисший (живот или губа); очень большой, неуклюжий, неповоротливый
Бугуяга — Неряха, оборванец, бродяга или нищий
Булл бакка — Задира, хулиган
Булла — булочки или маленькие пирожки из сладкого хумми, эльфаса
Бан — Переспать с мужем/женой или другом/подругой
Бумбо — Дно, тыльная часть.
Бунго — Уничижительное прозвище. Грубый, злой, невежественный, невоспитанный человек.
Бунго-бесси — Непристойное поведение женщины, вертихвоство
Банкс — Налететь на кого-л., столкнуться с кем-либо,
Бууша — Надсмотрщик
Ча!/чо! — Уничижительное присловье, («фи! фу! тьфу!»), выражает нетерпение, досаду
Чака-чака — Неопрятный, растрепанный, нечистоплотный
Чалис/Чиллиум/Чалева — трубка для общинного раскуривания, обычно сделанная из кокосовой скорлупы и трубочки
Чимми — Ночной горшок из черепа хумми
Купун — Смотри!
Куян — Смотри сюда!
Чубитхо — Скупой, завистливый
Сат-йаи — Обычный способ выражения презрения, когда человек ловит взгляд другого, а затем отводит глаза с выражением пренебрежения, желая бросить вызов
Катчи /Чалис — Ритуальная трубка
Дан-дада — Старший
Дат-дус — «Мертвечинка»
Деге/Деге-Деге — прил., маленький, скудный, жалкий, единственный
Данкийа — Беззаботный, небрежный, лишенный честолюбия
Дундус — Альбинос
Дукуну — Сладкие клецки из эльфаса
Ешо/Ишо — Вода
Фэйва — Одобрять, отдавать предпочтение, быть похожим, напоминать.
Фэнки-фэнки — Привередливый, гордый, заносчивый
Фу-фу — Глупый, дурацкий
Фунде — Один из трех барабанов NIYABINGHI
Гиннал — Мошенник, жулик
Хакл — Торопить, беспокоить, волновать, «доставать»
Хаффи — Надо сделать ...
Харпс — Синоним для обозначения Троицы барабанов NIYABINGHI.
Ивер — сила, энергия
Ик — Ухо (отсюда Ик'мон — Эльф)
Йок — Красивый
Ийа / Ийах — Ласкательное от нийабингхи используется как приветствие, означая Растафарай или предшествует имени растафарианца
Ийавата — Дочь
Джаммин — Хорошо проводить время, танцевать
Джанга — Лангуста, креветка
Джук — Пронзить, проколоть, как, напр., шилом или длинной заостренной веткой.
Джаджин — прил., обычная или повседневная (одежда или обувь, одеваемая на поле или в лес)
Каллаллу — Темно-зеленый листовой овощ, дешевый и питательный
Касс-касс — Ссора, перебранка
Кидрен — Дети
Ку дех! — Вон, смотри!
Ку ю! — «Посмотри на себя!»
Ку — Смотри!
Кумина — сущ. экстатический танец для единения с душами предков
Кийа — Волноваться, заботится, интересоваться
Кийаан — Выражает невозможность совершения какого-либо действия
Кийаи — Нести на себе
Кийан — гл., мочь, уметь
Лаба-лаба — Болтать, трепаться, сплетничать
Лабриш — Болтовня, сплетни
Лики-лики — Льстивый, подобострастный, подлиза
Ликки-ликки — Поедающий любую пищу без разбора
Маама-мон — Гомосексуалист, женоподобный мужчина, слабак
Маас — сущ. от master или massa. В наст. время лишенная классового подтекста вежливая форма обращения к старшему по возрасту
Мага — Тощий
Мампи — Толстый, имеющий избыточный вес
Маскри — Указывает на подчиненное положение
Монкс — Среди, меж
Мус-мус — Крыса
На — Не буду этого делать
Нана — Повивальная бабка, нянька или кормилица
Ниахбинги/Нийабингхи/Ийабингхи — Музыка Тронного зала (барабаны Ньябинги), звучащая на собраниях
Нафф — Достаточно, нормально, хорошо, отлично
Наха? — Вопросительная частица в конце предложения — «не так ли?»
Ньяам — есть, «ням-ням» (питаться)
Ньяами-ньяами — Неразборчивый в приеме пищи человек LIKKY-LIKKY
Ньйинги-ньйинги — Нытье, хныканье
О-доконо — Вареный гном
Охт фи — Почти, на грани,
Паки — Тыква, сосуд из тыквы
Пату — Сова
Пайка — Язычник
Пьяака — Жульнический, нечестный
Писни — Малыш, ребятенок
Пира — Низкий деревянный табурет
Пум-пум — Женский орган
Пья-пья — Болезненный, слабый, ничтожный, незначительный
Пью — гл., употр. по отн. к гноящимся ранам или чему-то похожему, откуда капает или сочится жидкость
Рахаб/Ранкин — очень уважаемый
Ратчет — Складной нож
Рахтид — Выражение удивления или ярости
Ренк — Вонь, противный запах, выскочка, наглец
Рхаатид — Ругательство типа «какого черта»
Рхигин — Одухотворенный, энергичный, жизненный, страстный
Шампата — Сандали из дерева
Сата — Праздновать, медитировать; воздавать хвалу Господу
Сатта — Сидеть, отдыхать, медитировать; приглашение сесть и пребывать в мире и единении
Шум — Пихать, спихнуть
Слабба-слабба — Большой и толстый, неряшливый, опустившийся
Смади — кто-либо, кто-то
Со-со — Только, единственно, в одиночку, слабый, бледный
Сусу — Болтовня, сплетни
Толл — Длинный
Толловаха — Крепкий,сильный, бесстрашный, физически могучий
Трэйс — Ругать или грубить кому-либо
Тумпа — Одноногий человек
Вех — Злиться
Вадада — Любовь
Ва мек? — Почему?
Ванга-гат — одолеваемый голодом
Варра-варра/тарра-варра — Опускаемые из вежливости бранные слова, вроде «то-то, то-то»
Винчи — Худой и не важно выглядящий
Вис — Лоза, лиана
Йант — Петь, распевать
Йабба — Большой глиняный горшок
Йага-йага — Бодрый клич из жаргона
Йа хсо — Здесь (о месте)
Йуд/йоуд — пища
Йоут — Ребенок, подросток
Хоннаха — Привет
Годеши — Здраствуй
Обиха — Спасибо
Фус'обиха фу — Благодарен
Фен — Женщина
Фен'ди — Девочка
Фен'дир — Девочки
Фен'да — Женщина
Фен'дай — Женщины
Мем — Самец
Мем'ки — Мальчик
Мем'кир — Мальчики
Мем'ко — Мужчина
Мем'кон — Мужчины
Муука — Мама
Мууай — Бабушка
Мууге — Тётя
Мууки — Сестра
Чаако — Отец
Источники:
Мон браддас, это ж словарь Зандали!!
Епстуде — Невероятное событие, искреннее удивление
Dal'dieb — оскорбление на тролльском языке. Не путать с эльфийским
Этот человек ворует мои идеи